RSS

藤崎翔『逆転ミワ子』(2024)

November 13

女艺人ミワ子在单口喜剧大赛中获得亚军出道,但演艺生涯并不顺利,于是开始改写超短篇小说。2023 年 7 月,双又社将ミワ子的短篇小说集结成册,以单行本的形式出版了《ミワ子的独白》。本书的前 159 页是各种各样的短篇小说。

从 160 页开始是双又社的责任编辑野村写的“后日谈”。ミワ子婚后不久失踪,警察在其别墅中检测出大量与ミワ子相符的血液反应,以杀人嫌疑逮捕了她的丈夫早見怜司和闺蜜東山桃子。早見原本也是艺人身份,有服用毒品的前科。ミワ子在单行本出版前不顾编辑的反对,对各个故事的标题进行了大幅修改。有出租车司机搭载了疑似ミワ子的乘客,但不排除是東山冒充。ミワ子在新书发售前通过语音 SNS 联系了粉丝みわお,告诉她最后一页藏有玄机。

排版诡计(一)

第 158 页斜着念为“柱のベージ数下一桁文字目を順に読め”。按照这个提示,取出第 9 页“柱”(页码旁标题)的第 9 个字,第 11 页柱的第 1 个字,第 13 页柱的第 3 个字,等等,得到

中目黒の早見家の居間に大麻等あり。夫と東山桃子から陽性反応出ます。今すぐ一一〇番通報して二人を捕まえてクスリと私への暴力をやめさせてください。殺される前に

中译:

在中目黑的早見家的客厅里有大麻等毒品,我的丈夫和東山桃子会有阳性反应。请马上拨打 110 报警,抓住这两个人,让他们停止吸毒和对我进行家暴,在我被杀之前。

排版诡计(二)

ミワ子其实没有被杀,她察觉了丈夫和闺蜜的奸情,在别墅留下大量的血液痕迹,在书中留下假线索,然后逃到了加拿大。野村的“后日谈”中也有诡计,第 161-205 页奇数页“柱”的第三个字连起来读作:

ミワ子はカナダで坊主頭だった薬物検査対策だろう

中译:

ミワ子在加拿大时剃了光头,可能是为了应对药物检测。

作者继 📖『逆転美人』(2022) 之后再次挑战排版诡计,但整体构思不如前作。仍旧无法出电子版,对中文翻译也是一大挑战。

 

Posted by on November 13, 2024 in Japanese mystery

Leave a comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *