RSS

Monthly Archives: October 2008

Cornell Woolrich, I Married a Dead Man (1948)

女主人公Helen怀孕数月被男朋友抛弃,怀揣17美分坐火车回家却碰上了富家未婚夫妇Patrice和Hugh。火车发生车祸,Helen醒来时人在医院,发现自己被人当成了Patrice,而其实真正的Patrice和Hugh都已死于车祸。Hugh的父母邀请她带着新出生的宝宝到他们家定居,从此Helen过上了冒名顶替的生活。

Patrice(原来的Helen)在Hugh家居住了数年,期间数次差点穿帮。一天Hugh的弟弟Bill向她表白,Patrice惶恐地拒绝了。

Patrice的前男友找到她,威胁公布她的真实身份,向她勒索钱财。Patrice无奈之下写了一张支票给他,但她前男友留着这张支票作为证据,进一步胁迫Patrice和他结婚。Patrice无奈之下只好和这个无赖结了婚。

绝望的Patrice决定杀死无赖前男友。她带上手枪来到无赖住处,行凶时却发现无赖早已倒在地上,这时有人在外面敲门,原来Bill一路跟踪她到了这里。

Bill告诉Patrice其实他知道了她的真实身份,但是他并不在乎。Bill帮Patrice处理了尸体。

Patrice回到住所,发现婆婆(Hugh的母亲)快要不省人事。弥留之际婆婆交给她一个信封,告诉她遇到无法解决的困难再打开。

婆婆的葬礼上突然出现数名警察,抓走了Bill。Patrice害怕警察会判Bill的罪,于是拆开婆婆的信封。

婆婆的信
婆婆说从侦探那里知道Patrice受人胁迫,知道自己时日无多,决定替儿媳铲除这个恶棍。于是她带上手枪来到恶棍住所开枪打死了他。由于行凶时过于兴奋,加重了病情。因为担心无辜之人受到牵连,故写下此信留作证据。

Bill回家告诉Patrice没事了,他跟警察编了一套说词蒙混过关。Patrice给Bill看他母亲的信,Bill看完把信付之一炬。

Bill和Patrice如愿以偿地完婚。婚礼之后,婆婆的律师把他们叫到办公室,说婆婆还有第二封信,嘱托他只有当Bill和Patrice结婚之后才可以告诉他们,并且如果他们决定不读,就把信立刻销毁。二人决定读这封信。

婆婆的第二封信
婆婆看到Bill拿着枪出去,猜到他是去杀人,于是写下第一封信替他开脱。

于是Bill和Patrice成了一条绳上的蚂蚱:如果一个人是凶手,另外一个就不是凶手。

 

Posted by on October 1, 2008 in novel

Leave a comment